Dommages au patrimoine de la Syrie – 21 Août 2017

 

 

Dommages au patrimoine de la Syrie

21 Août 2017

Ce bulletin présente un sommaire des plus récents rapports sur les dommages causés à l'héritage de la Syrie. Il convient de souligner que beaucoup de ces données ne peuvent être vérifiées, mais on espère qu'il aidera à la documentation des dommages survenant, et contribuer à la sensibilisation. Heritage for Peace have released a statement concerning their stance on data recording, disponible ici.

Si la newsletter ne s'affiche pas correctement, cliquez ici à consulter en ligne dans un navigateur.

Principales matières

Neuf à partir de patrimoine pour la paix | Mises à jour sur les dommages | Mises à jour sur le pillage | Patrimoine immatériel | Syrian Activity | Modifications de la politique et des mises à jour de la Syrie | Activité internationale | Nouvelles mises à jour

Histoires
*|MC:TOC|*

Neuf à partir de patrimoine pour la paix

  • Aucun

Mises à jour sur les dommages

Damage around Aleppo’s Citadel. Photo shared on Aleppo Archaeology’s Facebook page.

Dommages à Alep

Aleppo Archaeology Facebook group has shared photographs of damage to Aleppo around the citadel, ici.

Mises à jour sur le pillage

  • Aucun

Patrimoine immatériel

  • Aucun

Reports and Updates from the Syrian People

Syrian heritage photos win international competition

Photos d'Alep est arrivé en tête du 100e anniversaire Nikon Concours photo,,en,Le prix a été pour,,en,Suivant Prix de génération: Photo Story,,en,et a été remportée par le photographe Adeeb Maher Sa,,en,Voir les entrées,,en,dont un est ci-dessus décrite,,en,Alep mises à jour de restauration,,en,La réunion technique sur les matériaux de construction traditionnels à Alep a duré deux jours de,,en,et a eu lieu dans le cadre de la sauvegarde d'urgence financé par l'UNESCO du projet du patrimoine culturel syrien,,en,Mises à jour sur la réunion de la DGIA sont disponibles,,en. The Award was for “Prix ​​de la prochaine génération:L'histoire de la photo”, et a été remportée par le photographe Adeeb Maher Sa,,en,la Direction des Antiquités,,en,d'Alep Archéologie pour plus d'informations,,en,Récupération durable et urbain des réfugiés guerre réinstallation de la Conférence internationale sur le développement durable,,en,Dites-Hamadi - Tell Jemilo - Tell Khatun - dire Rashid - Tell Aluni - Ger Dawod,,en,Al-Mahdi à payer des réparations pour la destruction du patrimoine,,en. See the entries (one of which is featured above) ici.

Aleppo restoration updates

The technical meeting about traditional building materials in Aleppo lasted for two days from 10 à 11 Août 2017, and was held within the framework of the UNESCO-funded Emergency Safeguarding of the Syrian Cultural Heritage project. Updates on the meeting from the DGAM are available ici.

Les participants ont discuté et évalué les expériences des parties intéressées sur les sujets suivants,,en,Les matériaux traditionnels de la Banque de Damas,,en,La construction et l'artisanat traditionnel sont une nécessité urgente,,en,Classification des Artisanats,,en,matériaux de construction,,en,L'évaluation des dommages et de la gestion des décombres des débris archéologiques,,en,Évaluation des dommages,,en,l'expérience de la Grande Mosquée des Omeyyades,,en,Les présentations et les discussions sur les modèles de matériaux de construction traditionnels,,en,techniques de construction,,en,et construction traditionnels Artisanats,,en:

  • Traditional materials Bank of Damascus
  • Construction and traditional crafts are an urgent necessity
  • Classification of Handcrafts, building materials
  • Assessment of damage and management of rubble of archaeological debris
  • Damage Assessment, the experience of the Great Umayyad Mosque
  • Presentations and discussions on models of traditional building materials, building techniques, and traditional building Handcrafts

Le Comité directeur national supérieur pour la restauration de la vieille ville d'Alep a commencé les travaux de restauration dans la vieille ville d'Alep à travers la région Souq Al-Suqatiyeh,,en,Dans le cadre de cette,,en,la Direction des Antiquités,,en,en collaboration avec la Fondation Aga Khan pour la culture,,en,tiendra un cours de quatre semaines,,en,commençant immédiatement après l'Aïd al-Adha au début de Septembre prochain,,en,Le cours est une formation pratique sur la coupe et le façonnage des pierres,,en,ce post Facebook,,en,d'Alep Archéologie pour plus d'informations,,en. As part of this, the Directorate of Antiquities, in collaboration with the Aga Khan Foundation for Culture, will hold a four-week course, beginning immediately after Eid al-Adha at the beginning of next September. The course is practical training on cutting and shaping stones.
Voir this Facebook post from Aleppo Archaeology for more information.

Jwanah Qudsi écrit sur la reconstruction de Old Alep,,en,Récupération durable et urbain des réfugiés guerre réinstallation de la Conférence internationale sur le développement durable,,en,travail ATPA continue,,en,Le ATPA à Al Jazira Canton documenté quelques-uns des sites archéologiques dans le nord de Al Hasaka,,en,Dites-Hamadi - Tell Jemilo - Tell Khatun - dire Rashid - Tell Aluni - Ger Dawod,,en,ATPA se préparent également à poursuivre la deuxième phase,,en,Dites-Bayder,,en,restaurations,,en,plâtrage et la reconstruction des murs écroulés,,en: Postwar Sustainable Recovery and Urban Refugee Resettlement for the International Conference on Sustainable Development ici.

ATPA work continues

The ATPA in Al Jazira Canton documented some of the archaeological sites in northern Al Hasaka: Tell Hamadi – Tell Jemilo – Tell Khatun – Tell Rashid – Tell Aluni – Ger Dawod.
En savoir plus sur leur site web ici.

ATPA are also preparing to continue the second phase of Tell Bayder restorations (plastering and rebuilding the crumbled walls). Ce processus comprendra Temple B et C,,en,la façade sud du Temple D,,en,et le palais hellénistique et magasins,,en,Patrimoine et cours sur la gestion des risques,,en,Université Athabasca offrira un nouveau cours d'apprentissage à distance,,en,pour le prochain semestre d'automne,,en,5ème septembre à 15 Décembre,,en,WMF La formation des Syriens commence,,en,Le Fonds mondial pour les monuments,,en,WMF,,en,commence à jeter les bases d'un nouveau programme de formation à la conservation du patrimoine après avoir annoncé des plans le mois dernier pour établir un £ 500 000,,en,US $ 648,000,,en,550000 €,,en, the southern facade of Temple D, and the Hellenistic palace and stores, ici.

Modifications de la politique et des mises à jour de la Syrie

  • Aucun

Activité internationale

Heritage and Risk Management Course

Gestion du patrimoine et des risques: Athabasca University will be offering a new distance learning course, Gestion du patrimoine et des risques, for the upcoming Fall semester, September 5th to December 15th. Détails ici.

WMF Training for Syrians begins

The World Monuments Fund (WMF) is beginning to lay the groundwork for a new heritage conservation training programme after announcing plans last month to establish a £500,000 (US$648,000, €550,000) régime des réfugiés syriens pour la reconstruction des sites du patrimoine historique,,en,selon un article en,,en,Activités de gestion,,en,Le travail fait partie d'une allocation du Fonds pour la protection culturelle britannique,,en,Le Comité du patrimoine mondial a publié sa décision de conserver tous les biens du patrimoine mondial syrien sur la liste du patrimoine mondial en péril,,en,ainsi que plusieurs recommandations,,en,Al-Mahdi à payer des réparations pour la destruction du patrimoine,,en,La Cour pénale internationale a jugé que Ahmad Al Al Mahdi Faqi,,en, according to an article in Attractions Management. The work is part of an allocation from the British Cultural Protection Fund.

WMF Training for Syrians begins

The World Heritage Committee has published its decision to retain all Syrian World Heritage Properties on the list of World Heritage in Danger, ici, along with several recommendations.

Al-Mahdi to pay reparations for heritage destruction

The International Criminal court ruled that Ahmad Al Faqi Al Mahdi – l'homme reconnu coupable de détruire les sites culturels du patrimoine mondial dans la ville malienne de Tombouctou,,en,doit payer,,en,millions d'euros,,en,en réparation,,en,Tout en reconnaissant qu'il est pauvre,,en,le tribunal a appelé les réparations,,en,raisonnable,,en,et a la charge de payer ne serait pas le rendre impossible pour lui de réintégrer dans la société,,en,Il a encouragé un fonds d'affectation spéciale mis en place pour les victimes pour aider à payer les dommages.,,en,il a été noté que la situation de sécurité pose un problème grave pour la mise en œuvre du fonds et l'indemnisation des victimes,,en – must pay 2.7 million euros ($3.2 millions) in reparations.
“While it acknowledged that he is poor, the court called the reparations “reasonable” and said the burden of paying would not make it impossible for him to reintegrate into society. It encouraged a trust fund set up for victims to help pay the damages.”
Cependant, it has been noted that the security situation poses a grave challenge to implementing the fund and compensating the victims, dont beaucoup sont déplacés,,en,Homs patrimoine sur l'affichage,,en,Une partie du patrimoine culturel perdu de Homs peut être vu dans une galerie à Istanbul,,en,Depo,,en,Échos de Homs se concentre sur les histoires des habitants de la ville syrienne et son avenir incertain maintenant,,en,Voir le message TRT Monde,,en,Tous les jours il y a au moins,,en,antiquités,,en,pièces anciennes en vente sur en ligne,,en,en savoir plus de poste de la Coalition des antiquités,,en.
Read more ici et ici.

Homs heritage on display

Some of the lost cultural heritage of Homs may be viewed in a gallery in Istanbul, Depo. Echoes of Homs focuses on the stories of the Syrian city’s inhabitants and its now uncertain future. See the TRT World post ici.

Nouvelles mises à jour
(Non couvertes par d'autres sections)

  • On any given day there are at least 10,000 antiquities & ancient coins for sale on online, learn more from the Antiquities Coalition’s post ici.
  • The Economist a parlé avec Michael Danti de ASOR CHI en ce qui concerne l'étendue des dommages au patrimoine culturel au Moyen-Orient en raison des combats en cours dans la région,,en,La Syrie Times écrit au sujet de la dévastation à Apamée,,en,Le Times écrit,,en,experts des Antiquités appellent à la guerre contre Isis pillage en Syrie et en Irak,,en, ici.
  • The Syria Times writes about the devastation to Apamea, ici.
  • The Times writes “Antiquities experts call for war on Isis looting in Syria and Iraq”. First line says “British antiquities experts are calling for an international body to investigate and repatriate stolen artefacts to counter the looting and sale of antiquities”, so somewhat overblown.

Cette liste de diffusion a été réalisée par le Dr Emma Cunliffe, en association avec le patrimoine pour la paix
Copyright © *|CETTE ANNÉE|* *|LISTE:COMPAGNIE|*, Tous droits réservés.

*|SI NON:ARCHIVE_PAGE|* *|LISTE:DESCRIPTION|*

Notre adresse postale est:
*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|* *|FIN:SI|*

désinscrire de cette liste préférences d'abonnement de mise à jour

*|SI:REWARDS|* *|HTML:REWARDS|* *|FIN:SI|*

Cette liste de diffusion a été réalisée par le Dr Emma Cunliffe, en association avec le patrimoine pour la paix
Copyright © *|CETTE ANNÉE|* *|LISTE:COMPAGNIE|*, Tous droits réservés.

*|SI NON:ARCHIVE_PAGE|* *|LISTE:DESCRIPTION|*

Notre adresse postale est:
*|HTML:LIST_ADDRESS_HTML|* *|FIN:SI|*

désinscrire de cette liste préférences d'abonnement de mise à jour

*|SI:REWARDS|* *|HTML:REWARDS|* *|FIN:SI|*

 


Rechercher sur le site

COMMENT PUIS-JE AIDER?

AIDE À FAIRE PASSER LE MOT
Faites chacun autour de vous conscient de ces problèmes